EnglishFrançais

John Lejderman

  • Traducteur agréé, OTTIAQ
  • Maîtrise en science informatique (intelligence artificielle), Université de Montréal

Domaines d’expertise : Spécialisé en technologies de l’information, longue expérience (25 ans) en traduction dans de nombreux autres secteurs du génie

Avant de faire le saut en traduction, j’ai travaillé comme analyste des systèmes et rédacteur technique pour des entreprises de logiciels. De langue maternelle anglaise, j’ai passé presque toute ma vie au Québec, ce qui m’a permis d’acquérir une excellente maîtrise du français. Pour plus d’information sur mes qualifications, je vous invite à visiter mon site Web, à l’adresse suivante : www.french-to-english.net.